Sélection de ressources
sur les langues étrangères
Dictionnaire anglais des termes informatiques
     

 
L'anglais
 

 

Dictionnaire de l'informatique : Français/Anglais - Anglais/Français
de Peter Collin

Présentation de l'éditeur
Référence incontournable sur les marchés anglo-saxons trois éditions et quatre réimpressions !) le Dictionnaire Peter Collin de l'informatique (français -anglais / anglais - français ) paraît enfin en France.

Outil de travail indispensable tant pour les informaticiens, les traducteurs, les étudiants que pour ceux qui utilisent la terminologie informatique, ce dictionnaire bilingue, entièrement mis à jour propose la traduction de 35 000 termes et expressions se rapportant aux logiciels et à la programmation, aux matériels et périphériques, aux réseaux, à la PAO, aux messageries électroniques, à l'Internet et au commerce électronique ;des centaines d'exemples pour illustrer les notions les plus complexes ; des centaines de citations tirées de la presse spécialisée anglophone et francophone pour préciser le sens des mots et les expressions dans leur contexte.

Destiné tout autant au spécialiste qu'à l'utilisateur néophyte, ce dictionnaire allie une très grande facilité d'utilisation à une exceptionnelle clarté.

Dictionnaire anglais/français informatique
de Michel Ginguay

Présentation de l'éditeur
Ce dictionnaire s'adresse à tous ceux pour qui la compréhension précise de l'anglais de l'informatique est une nécessité, qu'ils soient traducteurs spécialisés, professionnels du domaine, journalistes, rédacteurs ou enseignants. L'informatique et les " technologies de l'information " sont chaque jour plus présents dans notre environnement professionnel. Elles couvrent des domaines très variés allant des systèmes d'information aux logiciels-systèmes, en passant par la conception et la programmation d'applications nouvelles.

Une part importante des sources d'information sur tous ces sujets (qu'elles soient imprimées ou accessibles en ligne) sont en anglais et leur compréhension passe par la maîtrise d'un vocabulaire spécialisé. C'est l'aide indispensable qu'apporte ce dictionnaire en fournissant la traduction la plus juste en fonction du contexte.

Cette nouvelle édition - enrichie d'environ 1 500 nouvelles entrées - comporte, à ce jour, près de 19 000 entrées principales ainsi qu'environ 4 000 abréviations, sigles et acronymes anglais et français.

 

Internet et multimedia : Dictionnaire bilingue
de James Benenson

Présentation de l'éditeur
La nouvelle édition de cet ouvrage s'adresse aux internautes qui souhaitent maîtriser, en anglais et en français, le vocabulaire relatif aux domaines de l'Internet et du multimédia, ainsi qu'aux professionnels de l'information et de la communication, aux étudiants et aux enseignants ayant à travailler dans ces environnements hypermédias.

Caractéristiques : plus de 10000 mots et expressions recouvrant les techniques, les pratiques, les services, les matériels ou les logiciels, mais aussi les concepts et les références historiques liées aux technologies de l'information et de la communication. Ces entrées sont le plus souvent accompagnées de définitions, d'explications et de renvois vers d'autres termes corrélés. L'accès est bilingue : il permet des recherches dans la partie anglais-français (avec traductions, explications en français, exemples bilingues et corrélats) et dans la partie français-anglais (avec traductions et corrélats).

Un dossier Ressources complète l'ouvrage et comporte : une liste de "binettes" (smileys), une liste d'acronymes (sigles), une liste d'extensions de fichiers, une liste d'outils de recherche.

 

Harrap's computers and the internet : dictionnaire anglais-français, français-anglais
de José A Gálvez

 

 

 

Pour nous contacter : c'est ici